Mất vải lại phải đi đo

Direct English translation

Having lost the cloth, one still has to go and measure it.

Equivalent English version

Adding insult to injury

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh đã bị thiệt hại, mất mát rồi lại còn phải tốn thêm công sức, thời gian hoặc chi phí để xử lý hậu quả. Thường dùng để than phiền hoặc chê sự rắc rối chồng chất sau một việc không may.
English explanation
This refers to a situation where one suffers a loss and then must spend even more effort, time, or money dealing with the aftermath. It is often used to complain about compounded trouble after an unlucky event.